Die Parallelen
zwischen
Cicero und Demosthenes
Cicero, der berühmte
römische
und Demosthenes,
der berühmte griechische
Redner der Antike,
erweisen sich als absolute Parallelitäten,
in der Neuzeit geschaffen.
**************************
Startseite: www.dillum.ch
******************************
stammt aus dem Werk des Autors
Die Matrix der alten Geschichte
Eine Einführung in die Geschichts-
und Chronologiekritik; 2021
**********************************
The parallels
between Cicero and
Demosthenes
Cicero and
Demosthenes, respectively the most
famous Roman and Greek orators of antiquity,
parallel each
other through historical analysis.
Cicéron et Démosthène, les
plus fameux orateurs
de l'antiquité classique s'avèrent être parallèles
à
travers l'analyse historique.
Cicero |
Demosthenes |
Marcus TULLIUS, genannt Cicero. cicero =
KICHER-Erbse CCRM > SCLM = SICILIAM, Sicilia (Cicero als Anwalt Siziliens oder Kilikiens) SCLM = Siciliam selbst enthält SCRM = SACRUM, sacer (Sizilien ist eine heilige Insel.) Cicero war folglich Anwalt jener Insel (vgl. Verres). Ebenfalls: CCRM > CLCM = CILICIAM, Kilikien Cicero war auch Statthalter jener anatolischen Provinz. NB: Verwechslung oder Missdeutung zwischen Sizilien und Kilikien. |
DEMOSTHENEM
= TMSTNM = DMSCNM = DAMASCENUM, Damascus = DOMINUS |
Cicero erreicht ein Alter von 62 Jahren.
Cicéron atteint l'âge de 62 ans. |
Demosthenes erreicht ein Alter von 62 Jahren.
Démosthène atteint l'âge de 62 ans. |
Abstand zu den Lebensdaten von Demosthenes („384 – 322 AC“): 278 Jahre. Die Quersumme von 278 ist 34: Jesus starb in seinem 34. Altersjahr.
The sum of the digits is 34: Jesus Christ died in his 34th year. Durée entre les dates de vie de Cicéron et de Démosthène : 278 ans. |
Abstand zu den Lebensdaten von Cicero („106 – 43 AC“): 278 Jahre. Die Quersumme von 278 ist 34: Jesus starb in seinem 34. Altersjahr.
The sum of the digits is 34: Jesus Christ died in his 34th year.
Durée entre les dates de
vie de Cicéron et de |
Größter römischer Redner. Most famous Roman orator. Cicéron fut le plus grand orateur romain |
Größter griechischer Redner. Most famous Greek orator. Démosthène fut le plus grand orateur grec |
Ciceros rhetorisches Ziel: Verteidigung der römischen Republik. Cicero's rhetorical goal: defense of the Roman Republic. L'objectif rhétorique de Cicéron était la défense de la république romaine. |
Demosthenes’ rhetorisches Ziel: Verteidigung der athenischen Demokratie. Demosthenes' rhetorical goal: defense of Greek democracy. L'objectif rhétorique de Démosthène était la défense de la démocratie athénienne. |
Oberherr und Beschützer: Pompejus der Grosse, dann Julius Caesar
Superviseur et protecteur : Pompée le Grand, puis Jules César |
Oberherr und Beschützer: Alexander der Grosse
Superviseur et protecteur : Alexandre le Grand |
Todfeinde: Catilina, dann Marcus Antonius Mortal enemies: Catiline, then Mark Antony. Ennemis mortels : Catiline, puis Marc Antoine |
Todfeinde: Philipp von Makedonien, dann Antipater Mortal enemies: Philipp of Macedonia, then Antipater. Ennemis mortels : Philippe de Macédoine, puis Antipater |
Wichtigste
Reden:
Reden gegen Catilina Philippische Reden gegen Marcus Antonius Most important speeches: Speeches against Catiline Philippics against Mark Antony Importants discours politiques : discours contre Catiline discours philippiques contre Marc Antoine |
Wichtigste
Reden: Olynthische Reden gegen Philipp Philippische Reden gegen Philipp Most important speeches: Olynthic speeches against Philipp Philippics against Philipp Importants discours politiques : discours contre Philippe de Macédoine (Philippiques et Olynthiennes) |
Weiterer
Feind: VERRES = PRS = PERSIA = feindliches Land Other enemies: Verres Autre ennemi important : Verrès = PRS = PERSE = pays ennemi |
Weiterer
Feind: AISCHINES = SM = ASIAM, Asia = feindliches Land Other enemies: Aischines Autre ennemi important : Eschine = ASIE = pays ennemi |
Grund von
Ciceros innenpolitischem Handeln: Bedrohung Roms durch die Catilinarier = Katalanen.
Motif de l'engagement politique de Cicéron : les partisans de Catiline = Catalans menaçant Rome = Ahènes. |
Grund von
Demosthenes’ innenpolitischem Handeln: Bedrohung Athens durch die Katalanen (im griechischen Mittelalter). Reason for Demosthenes' political acting: threat of Athens by the Catalans (in the Greek Middle Ages) Motif de l'engagement politique de Démosthène : la menace des Catalans (dans le Moyen Âge grec)
|
Cicero wird durch die Machenschaften seines Feindes Clodius ins Exil gezwungen. Sein Haus wird zerstört. Cicero is forced into exile by the machinations of his political opponent, Clodius. His house is destroyed. Cicéron fut forcé à l'exil par les machinations de ses opposants politiques. Sa maison fut détruite. |
Demosthenes wird durch die Machenschaften seines Feindes Hypereides ins Exil gezwungen. Sein Haus wird zerstört.
Démosthène fut forcé à l'exil par les machinations de ses opposants politiques. Sa maison fut détruite. |
Triumphale Rückkehr Ciceros aus dem Exil. Cicero's triumphant return from exile. Cicéron rentre triomphant de son exil. |
Triumphale Rückkehr Demosthenes’ aus dem Exil.
Démosthène rentre triomphant de son exil. |
„Christlich-rhetorischer“
Höhepunkt in Ciceros Leben:
Rede gegen Verres (In Verrem):
Cicero erweist
sich darin als Anwalt der Bewohner der Kreuzesinsel Sizilien gegen ihren
korrupten Statthalter. Die Rede gegen Verres eine christliche Kreuzes-Rede. Cicero's rhetorical highlight: The speeches against Verres. Le point rhétorique culminant de Cicéron : le Discours contre Verrès |
„Christlich-rhetorischer“
Höhepunkt in Demosthenes’ Leben:
Kranzrede (Peri tu stephanu):
Demosthenes
hält Gericht über seine Neider.
Kranz = corona, CORONAM = CRNM = CHRISTIANUM Die Kranzrede eine Christen-Rede.
The speech On the crown. Le point rhétorique culminant de Démosthène : le Discours sur la Couronne
|
Ciceros Todfeind Marcus Antonius wird weit weg von Rom in MUTINA (MT > ML > LM = LAMIA) bekriegt: Mutinesischer Krieg! Cicero's mortal enemy Mark Antony is besieged in MUTINA, far away from Rome. Mutina = Lamia Marc-Antoine, ennemi mortel de Cicéron est assiégé à MUTINA, loin de Rome. |
Demosthenes’ Todfeind Antipater wird fern von Athen in LAMIA (LM > ML > MT = MUTINA) bekriegt: Lamischer Krieg! Demosthenes' mortal enemy Antipater is besieged in LAMIA, far away from Athens. Lamia = Mutina Antipater, ennemi mortel de Démosthène est assiégé à LAMIA, loin d'Athènes. |
Cicero flieht vor den Häschern des Marcus Antonius nach Süditalien = Kalabrien. Cicero flees from Mark Antony's henchmen to Southern Italy = CALABRIA. Cicéron fuit les bourreaux de Marc-Antoine en allant en Italie du sud = CALABRIA. |
Demosthenes flieht vor den Häschern des Antipater auf die Insel CALAVRIA = CALABRIA = Kalabrien. Demosthenes flees from Antipater's henchmen to the isle of CALABRIA = Southern Italy. Démosthène fuit les bourreaux d'Antipater en allant sur l'île de CALAVRIA = CALABRIA. |
Cicero stirbt bei Formia in Süditalien. Cicero dies near Formia in Southern Italy. Cicéron meurt près de Formia en Italie du sud. |
Demosthenes stirbt am Saronischen Meerbusen (SARNO = Fluß in Süditalien). Demosthenes dies on the Saronic Gulf (SARNO = river in Southern Italy). Démosthène meurt au golfe Saronique (SARNO = rivière en Italie du sud. |
Cicero wird enthauptet, weil sein erster Ziehvater Pompejus enthauptet wurde. Cicero is beheaded because his protector Pompey was beheaded. Cicéron a été décapité parce que son protecteur Pompée fut décapité. |
Demosthenes nimmt Gift, weil sein Ziehvater Alexander der Grosse vergiftet wurde. Demosthenes poisons himself because his protector Alexander the Great was poisoned. Démosthène s'empoisonne parce que son protecteur Alexandre le Grand a été empoisonné. |
Cicero stirbt als Märtyrer. Cicero dies a martyr. Cicéron meurt en martyr. |
Demosthenes stirbt als Märtyrer. Demosthenes dies a martyr. Démosthène meurt en martyr. |
Biograph von Cicero ist PLUTARCH.
Die beiden Namen (Plutrach + Petrarca) erweisen sich in der Analyse als identisch. Cicero's biography is written by PLUTARCH. PLUTARCH is the Antique alter ego of PETRARCA: La biographie de Cicéron a été écrite par PLUTARQUE. Plutarque étant un alter ego de Pétrarque. |
Demosthenes’ Biograph ist PLUTARCH.
Die beiden Namen (Plutrach + Petrarca) erweisen sich in der Analyse als identisch. Demosthenes' biography is written by PLUTARCH. PLUTARCH is the Antique alter ego of PETRARCA. La biographie de Démosthène a été écrite par PLUTARQUE. Plutarque étant un alter ego de Pétrarque. |